Bilingual Students Need More from Frederick
It is difficult adapting to a new country. There are many opportunities that present themselves when you arrive to a new place. There are many resources however people are not aware of these vital instruments to their learning. All the more, the most difficult thing is to learn a new language. This makes it difficult for bilingual students to ask for help from peers and even teachers.
Growing up in an immigrant household, the first language a student learns is Spanish. English is usually introduced at school, there’s expectations that their children succeed in an environment they weren’t prepared for. “Being here, the expectation is you speak English, for other people. If you think about it you only speak Spanish at home.” said sophomore Maria Diaz. Junior Yessenia Silva agreed: “Growing up learning two languages at the same time can be confusing.”
Unconsciously, many bilingual families push away Spanish when their children are growing up–they only teach them basic Spanish and don’t provide them with more advanced Spanish.
“If you have older siblings and you’re the youngest you’re more likely to become a no sabo kid, a person of hispanic descent who doesn’t know how to speak Spanish or mispronounces words in Spanish, because now that your sibling knows English, you will most likely speak English to them,” said sophomore Alpha Fernandez. “I blame myself because my sister is a no sabo kid. It also has to do with your parents because your parents are the ones that teach you.”
Society has also had an effect on how much people communicate in Spanish with each other. Despite knowing both languages, students are expected to speak English because they’re in the United States and the majority of the population knows English.
“I think society has pushed Spanish away from me a little bit because most everybody needs to learn English to comunícate in life [ In the United States] and mostly everybody speaks English here,” said junior Eliel Dominguez
“Society doesn’t really conform to our needs because there aren’t many teachers in the school that speak Spanish. If we need help with something, we have to communicate in English.” said junior Jared Cantano.
The Latino culture is very individualistic–most things that you do, you either rely on family or yourself. Therefore, Latino students feel ashamed if they don’t understand how the teacher explains it, and after attempting to learn through YouTube videos and family members, at times many just want to give up.
“My older brother helps me with my homework [his brother is also bilingual]. It’s easier to communicate with my brother because he’s already been through high school, so he already knows all this stuff. The teachers just make it seem too hard,” junior Eliel Dominguez told us.
Yet frustration shouldn’t be the excuse to avoid help, as there are many people who are available to aid your learning. Howver, without communication and with the expectation for everything that will be handed to you, there is no opportunity for success.
“I think that the biggest mistake from the school is understanding how to help [Latinx students,” said Mrs. Paula Freedman, who coordinates Frederick’s Latino Leadership club. “It’s partly because they really don’t know how to exceed that content, but it’s also on the students they have to ask for help. The system has many resources: there are Spanish teachers, I have a program for counselors when a new student arrives. [We ask] what is the correct placement? What are the classes they need.”
There are different situations for Latino students there are students who are new to the country completely and haven’t learned any English. There are students who immigrated but had learned some English, students who fluent in both languages but can’t switch back and forth.
“It is very common that newcomers get frustrated, at times they come with advanced education and when they come here they cant communicate. The majority of the students that leave arrive in that way” Said Neil a guest speaker for the Latino group
Programs are even available for parents if they don’t know how to access their children’s attendance or grades the Cafecito can help them maneuver around technology.
“The cafecito culturally is when you sit down for a cup of coffee with your neighbor and you talk about everyday issues. The cafecito name comes from that same sense of coming down to your house [the school] sit with us lets learn about whats happening in the classroom, lets learn about how your student is struggling and how you can help. The cafecito itself its a place to come and gather and talk about everyday issues.” Said Lily arroyo
Estudiantes Bilingues Nesecitan Mas de Frederick
Es difícil adaptarse a un nuevo país. Son muchas las oportunidades que se presentan cuando llegas a un nuevo lugar. Hay muchos recursos sin embargo las personas no se enteran de estos instrumentos vitales para su aprendizaje. Más aun, lo más difícil es aprender un nuevo idioma. Esto lo hace difficil par los estudiantes bilingües pedir ayuda de compañeros y hasta maestros.
Al crecer en un hogar de inmigrantes, el primer idioma que un estudiante aprende es Español. El Inglés generalmente se introduce en la escuela, hay expectativas que sus hijos tengan éxito en un ambiente en el que no estaban preparados para desenvolverse.“Al estar aquí, la expectativa es que hables inglés, para otras personas. Si lo piensas, solo hablas español en casa.” dijo estudiante de segundo año María Díaz. Yessenia Silva estudiante de tercer año coincidió:“Crecer aprendiendo dos idiomas al mismo tiempo puede ser confuso”.
Inconscientemente muchas familias dejan el español, cuando sus hijos están creciendo-solo les enseñan español básico sin proveer Español mas avanzado.
“Si tienes hermanos mayores y eres el menor, es más probable que te conviertas en un niño no sabo, una persona de ascendencia hispana que no sabo hablar español o pronuncia las palabras en español incorrectamente, porque ahora que tu hermano sabe inglés, lo más probable es que le hables Inglés.” Dijo estudiante de segundo año Alpha Fernández. “Me culpo a mí misma porque mi hermana es una niña no sabo. También tiene que ver con los padres, porque tus padres son los que te enseñan”.
La sociedad ha tenido un efecto en la cantidad de personas que se comunican en español entre sí. A pesar de saber ambos idiomas, se espera que hables inglés porque estás en los Estados Unidos y la mayoría de la población habla inglés.
“Creo que la sociedad me ha alejado un poco del español porque casi todo el mundo necesita aprender inglés para comunicarse en la vida [en los Estados Unidos] y casi todo el mundo habla inglés aquí”. Dijo estudiante de tercer año Eliel Domínguez
“La sociedad realmente no se adapta a nuestras necesidades porque no hay muchos maestros en la escuela que hablen español. Si necesitamos ayuda con algo, tenemos que comunicarnos en inglés”. Dijo estudiante de tercer año Jared Cantano
La cultura latina es muy individualista-la mayoría de las cosas que haces cuentas con tu familia o en ti mismo. Por lo tanto estudiantes latinos se sienten avergonzados si no entienden como explica el profesor, y después de intentar aprender a través de videos de YouTube y miembros de la familia a veces solo quieren darse por vencidos.
“Mi hermano mayor me ayuda con mi tarea [su hermano también es bilingüe]. Es más fácil communicarme con mi hermano porque ya pasó por la secundaria, por lo que ya sabe todas estas cosas. Los maestros simplemente hacen que parezca demasiado difícil”. Dijo estudiante de tercer año Eliel Domínguez
Pero frustración no debe ser la excusa para evitar ayuda, como hay muchas personas que están disponibles para ayudar en su aprendizaje. Pero sin embargo, sin comunicación y con la expectativa de que todo se les entregará, no hay oportunidad de éxito.
“Creo que el mayor error de la escuela es entender cómo ayudar los [Estudiantes latinos]” digo Mrs.Paula Freedman, quien coordina el club de Liderazgo Latino en Frederick. “En parte porque realmente no saben cómo acceder ese contenido, pero también esta a los estudiantes ellos tienen que pedir ayuda. El sistema tiene muchos recursos: hay profesores de español, por ejemplo yo tengo un programa de orientadores, cuando llega un nuevo alumno [preguntamos] ¿cuál es la correcta colocación? ¿Cuáles son las clases que necesitan?”
Hay diferentes situaciones para los estudiantes latinos, hay estudiantes que son completamente nuevos en el país y no han aprendido nada de inglés. Hay estudiantes que inmigraron pero habían aprendido algo de inglés, estudiantes que dominan ambos idiomas pero no pueden alternar.
“Es muy común que los recién llegados se frustren, a veces vienen con una educación avanzada y cuando vienen aquí no se pueden comunicar. La mayoría de los estudiantes que salen llegan de esa manera” Dijo Neil un invitado del grupo Latino.
Hasta hay programas disponibles para los padres si no saben cómo acceder a la asistencia o las calificaciones de sus hijos el Cafecito puede ayudarlos a manejar la tecnología.
“El cafecito culturalmente es cuando te sientas a tomar un café con tu vecino y hablas de temas cotidianos. El nombre de cafecito proviene de la misma sensación de venir a su casa [la escuela] siéntese con nosotros, aprendamos sobre lo que está sucediendo en el salón de clases aprendamos cómo su estudiante está teniendo dificultades y cómo puede ayudar. El cafecito en sí es un lugar para venir y reunirse y hablar sobre temas cotidianos”. Dijo Lily arroyo